Перевод и локализация сайтов и ПО
Одним из приоритетных направлений работы команды «Политех Транслейт» является перевод сайтов, а также локализация сайтов и программного обеспечения. Другими словами, создание версии для уже существующего сайта или ПО на ином языке с учетом культурных особенностей и традиций.
Перевод веб сайтов строиться по следующей схеме:
- Перевод контента. Тексты сайта должны быть переведены на очень высоком уровне, ведь читать их будут носители языка, которые через сайт составят первое представление об уровне Вашей компании.
- Непосредственно локализация – адаптация оригинальной версии сайта к социокультурным особенностям определенной страны. Переводятся невидимые для пользователя программные модули сайта, адаптируются коды, графические и динамические объекты. Сам сайт переверстывается так, чтобы его дизайн и логика не отличались от оригинала, но при этом соответствовали новым стандартам.
- Лингвистическая поддержка – перевод и обновление контента. С нами Вы будете уверены в том, что пользователи Вашего сайта за рубежом будут своевременно получать обновленную информацию самого высокого качества. Для этого Вам необходимо просто заключить с нами договор на постоянное абонентское обслуживание. В дальнейшем останется только высылать нам по электронной почте текст обновления страницы или самого сайта. Перевод будет в Вашем распоряжении в считанные часы или даже минуты!
Работая с Вашим программным обеспечением, мы обеспечим качественный перевод и адаптацию приложений к локальным особенностям, сохраняя все функциональные характеристики программы. Интерфейс, вспомогательные файлы и документация также будут переведены на нужный Вам язык и адаптированы к национальным особенностям и техническим требованиям.