Решения

Мы предлагаем переводческие решения для отделов техдокументации предприятий, проектных бюро и инженерных компаний, а также импортеров различной техники и оборудования.
Нами накоплен большой опыт работы с крупными проектами. Грамотный подход к переводу объемных проектов позволяет нам удерживать цены ниже средних благодаря технологиям Translation Memory и автоматизации процесса обработки текста.

Три совета по выбору наилучшего бюро переводов

Сегодня в условиях глобализации мировой экономики услуги перевода стали насущной необходимостью. В глобальном мире эффективное общение и перевод документации на разные языки вышли не первый план. Как мы знаем очень трудно, или почти невозможно изучить новые языки для эффективного общения с международными партнерами и клиентами. Вот тут нам на помощь приходят услуги перевода. На волне популярности новые бюро переводов начали расти как на дрожжах.

Однако при выборе подходящего бюро переводов в Киеве необходимо учесть некоторые нюансы. Далее описаны три главных фактора выбора бюро переводов.

Выбирайте известные бюро переводов

В мире большое количество людей считает, что заниматься переводами очень легко, и что все бюро переводов одинаковы. Правда заключается в том, что все бюро переводов разнятся один от другого. Например, услуги перевода предлагают частные лица-переводчики. По сравнению с известными бюро переводов услуги частных переводчиков стоят значительно дешевле, однако очень часто возникает большое количество проблем. В мире документация ведется на более чем пяти языках, что создает дополнительные трудности многим топ-менеджерам. Частные переводчики также ограничены несколькими языками или даже одним. Поэтому, если Вас нужно регулярно переводить большое количество документов на другие языки, советуем обращаться в бюро переводов.

Выбирайте опытное бюро переводов

Переводы являются сложным процессом, для чего нужно обладать необходимыми знаниями и опытом. Бюро переводов специализируются на переводах различных тематик. Благодаря опыту в различных областях, таких как юриспруденция и медицина переводческое агентство могут предоставлять хорошее качество переводов. Проблема переводов заключается в том, что Вы не сможете проверить их качество, поскольку не владеете исходным языком. Вот почему необходимо обращаться к сертифицированным и опытным бюро переводов, которым можно доверять. Ознакомьтесь с рекомендациями других заказчиков, и Вы узнаете, что этому бюро переводов доверяет большое количество человек.

Важность конфиденциальности

Поскольку в услуги бюро переводов входит перевод очень важной деловой документации, то нужно обеспечить соблюдение конфиденциальности. Убедитесь в том, что выбранное вами бюро переводов соблюдает все меры предосторожности и гарантирует конфиденциальность переводимой информации. Вот почему с целью гарантирования конфиденциальности советуем подписать с бюро переводов договор о неразглашении конфиденциальности.

Воспользовавшись вышеописанными советами, Вы добьетесь успеха.