Поскольку сегодня экономика любой страны плотно связана с мировым хозяйством, количество международных контактов постоянно растет. Соответственно, растет и значение экономических переводов, их доля в общем количестве заказов переводческих бюро.
К итальянскому экономическому переводу традиционно относится:
- перевод бизнес-планов;
- перевод маркетинговых исследований;
- перевод перевод экономической литературы;
- перевод отчетности;
- перевод аудиторских заключений, счетов-фактуры, оферт, кредитных заявок;
- перевод экономических статистических данных.
В таком виде переводов (и здесь он схож с переводом документов на итальянский язык) первостепенное значение играет владение терминами, понимание сути процессов. При выполнении итальянского экономического перевода особенно важно внимание к мелочам, усидчивость. Это объясняется частой работой со статистикой и числами.
Поручая нашим сотрудникам выполнение итальянских экономических переводов, мы выбираем для данного задания специалистов разбирающихся в экономической сфере, по возможности, имеющих второе экономическое образование.
При переводе бизнес документации и отчетов наше бюро гарантирует неразглашение информации.