Решения

Мы предлагаем переводческие решения для отделов техдокументации предприятий, проектных бюро и инженерных компаний, а также импортеров различной техники и оборудования.
Нами накоплен большой опыт работы с крупными проектами. Грамотный подход к переводу объемных проектов позволяет нам удерживать цены ниже средних благодаря технологиям Translation Memory и автоматизации процесса обработки текста.

Устный перевод

Список услуг бюро переводов «Политех Транслейт»:

  • устный перевод последовательный
  • сопровождение встреч, конференций
  • присутствие дипломированного переводчика в нотариальной конторе
  • устный синхронный перевод
  • аренда оборудования (для синхронного перевода)
  • видеосвязь, перевод на видеоконференциях

Бюро переводов «Политех Транслейт» предлагает своим клиентам профессиональные услуги устного перевода, а также консультации в области бизнес-этикета.

Наша специализация:

  • организация и перевод деловых переговоров с применением методик системы убеждения
  • шеф-монтаж, сертификация, инспекция предприятий
  • организация участия и посещения выставочных мероприятий
  • организация деловых поездок
  • приём делегаций и их сопровождение
  • организация и перевод презентаций, семинаров, круглых столов
  • синхронный перевод на конференциях и форумах
  • перевод и сопровождение торговых и экономических миссий
  • перевод и реферирование на официальных встречах и дипломатических приемах
  • другие мероприятия.

Сопровождение встреч

Агентство переводов «Политех Транслейт» специализируется на предоставлении последовательного и синхронного перевода на встречах, конференциях, форумах высшего государственного уровня. Мы гарантируем конфиденциальность и безупречный перевод со стороны профессионалов, имеющих большой опыт аналогичной работы.

Вам будут предоставлены услуги переводчика, который осуществит лингвистическое сопровождение как на личных встречах представителей органов государственной власти, так и в ходе крупнейших международных событий – форумов, саммитов, конференций.

С Вами будут работать переводчики, которые уже неоднократно участвовали в таких мероприятиях, переводили для ведущих иностранных компаний.